from 190 €
WINKLER 5-Star Design Hotel
Design hotel | St. Lorenzen at Mt. Kronplatz
from 70 €
Alpwellhotel Burggräfler
Wellness hotel | Tisens near Meran
s
from 168 €
SOLVIE Calm Inspiring Getaway
Sporthotel | Pfalzen at Mt. Kronplatz
s
from 118 €
Hotel Saltauserhof
Wellness hotel | St. Martin in Passeier
s
from 122 €
Majestic – Unique Spa Resort
Wellness hotel | Reischach at Mt. Kronplatz
s
from 140 €
Hotel Sand
Hiking - biking hotel | Kastelbell-Tschars
s
from 141 €
LANERHOF Relax & Active Retreat
Spa-Hotel | St. Lorenzen at Mt. Kronplatz
from 166 €
MIRABELL DOLOMITES HOTEL
Luxury . Ayurveda & SPA | Olang at Mt. Kronplatz
from 141 €
Vitalpina Hotel Schulerhof
Active hotel | Plaus near Meran
from 125 €
Hotel Waldhof
Vitalpina Hotel | Rablà near Meran

Surowe noce i palenie w Południowym Tyrolu

Oczyszczanie dymem, odpędzanie złych duchów i trzymanie się z dala od psot. Czas między Bożym Narodzeniem a pierwszymi dniami nowego roku jest pełen magii i starych tradycji.

Raunächte mają swoje korzenie w codziennym życiu rolników. W Południowym Tyrolu nadal mają znaczenie w wielu miejscach - w odchudzonej formie. Pierwotnie było 12 Ra unächte, które symbolizowały 12 miesięcy następnego roku. Rozpoczynały się one w dniu św. Tomasza (21 grudnia), a kończyły w święto Trzech Króli (6 stycznia). W zależności od regionu możliwe są również inne daty.

W powszechnym przekonaniu granica między tym światem a zaświatami jest szczególnie przepuszczalna podczas Surowych Nocy, przez co mogą się przez nią prześlizgnąć wszelkiego rodzaju moce. W związku z tym uważa się, że jest to najlepszy czas na przepowiednie i wyrocznie. Mówiono również, że zwierzęta mogą mówić i przepowiadać przyszłość podczas nocy Rau.

W większości dzisiejszych rodzin, jedna do trzech Rauhnächte nadal odgrywa ważną rolę. Na przykład w Wigilię Bożego Narodzenia, Sylwestra i/lub w"Kinignocht", czyli w przeddzień Trzech Króli, pali się kadzidło. Jeśli to możliwe, cała rodzina musi być obecna. W przeszłości, jeśli kogoś brakowało, interpretowano to jako zły znak.

The incense tradition in South Tyrol
The incense tradition in South Tyrol

Resins, especially incense, special mixtures and dried herbs are usually placed on the glowing coals in the censer.

xbqs42 - pixabay.com

Jaki jest cel palenia?

Pachnący dym ma nie tylko oczyszczać powietrze, ale także trzymać zło z dala od domu i podwórka, chronić ludzi i zwierzęta przed chorobami i nieszczęściem. W zależności od użytego kadzidła można również osiągnąć różne efekty. W przeszłości na przykład stajnia była wędzona piołunem, aby chronić zwierzęta przed klątwami i czarną magią. Z kolei bylica jest skuteczna w walce z lękami, rozmaryn w walce z negatywnymi energiami, a jałowiec w walce z zatrutą atmosferą.

Jak pali się kadzidło?

Najpierw wrzuca się żarzące się węgle do kadzielnicy lub innego ognioodpornego naczynia. Czasami używa się nawet starego żeliwnego żelazka. Żywice, zwykle kadzidła lub specjalne mieszanki kadzideł, umieszcza się na żarze, aby zaczęły dymić. Jeśli chcesz, możesz również dodać suszone zioła, kwiaty lub korzenie.

Palenie odbywa się zawsze przed godziną 21:00, ponieważ zbyt późne palenie jest uważane za oznakę złych zbiorów. Głowa rodziny niesie patelnię i rozsiewa dym w każdy kąt domu. Rodzina podąża za nim w modlitwie, jedna osoba kropi wszystko wodą święconą. Mała procesja rozpoczyna się w kuchni i przechodzi przez wszystkie pomieszczenia, w tym stajnię i stodołę na farmie.

Każda rodzina ma swoje własne rytuały i szczegóły dotyczące palenia kadzidła podczas Raunacht. Niektórzy palą łyżki i jedzenie na stole. Inni palą kadzidło pod poduszkami i narzutami, a nawet pod nakryciami głowy obecnych. Jeszcze inni obchodzą cały dziedziniec trzy razy z kadzielnicą.

Aktualne oferty wakacyjne

1 free night
Granpanorama Hotel Sambergerhof

Holidays at a heavenly altitude of 1500 metres and with 54 kilometres Dolomites view, the ideal place to explore South Tyrol!

To the hotel
from 100 €
Hotel Tirolerhof

Welcome to Tirolerhof. The perfect place for your active holidays – skiing, cross-country skiing and relaxing. Directly at Mt. Kronplatz in Gsies Valley.

To the hotel
Marlinger Eiszauber

The Marling fairground becomes a winter oasis – the ice rink is open for skating until 25 January.

Information about the holiday region
Christmas Market in Algund

Sparkling lights, lovely stalls, delicious scents: experience Algund's enchanting Christmas market!

Experience the magic of Christmas

Tradycje

Wybrane zakwaterowanie in South Tyrol

Camping Sägemühle - Prad am Stilfserjoch in Vinschgau
  • Campsite in the Stelvio National Park
  • Private baths for hire
  • Indoor pool & wellness centre
  • Animation and children's attractions
  • Cafeteria, restaurant and mini-market
od 24.00 € za noc
EGGER Apartments & Suites - Villanders in Eisacktal
  • Sunny panoramic location
  • Two houses – one holiday
  • Breakfast & moments of indulgence
  • Garden & pool with panoramic views
  • Central location for experiences
od 65.00 € za noc
Pension Rosenheim - Ratschings in Eisacktal
  • Small, cosy guesthouse
  • 250 metres from the Ratschings-Jaufen ski resort
  • Sauna area available
  • Rich breakfast buffet and 5-course dinner in summer
  • Free use of the wellness centre in the nearby Wellness Sporthotel
od 75.00 € za noc
Residence Garni Hotel Vineus - Tramin an der Weinstraße in Southern South Tyrol
  • Quiet, panoramic location
  • Ideal for motorcyclists
  • Garten with swimming pool surrounded by vineyards
  • Terrace with view of Tramin
  • Rich breakfast buffet
od 74.00 € za noc
Usługa