Czas czytania ok.
minuty
Minuta
16. października 2025

Różnorodność języków w Południowym Tyrolu

Jakimi językami mówi się w Południowym Tyrolu? Jak mieszkańcy Południowego Tyrolu witają się i żegnają? Gdzie w Południowym Tyrolu znajdują się trójjęzyczne znaki drogowe? I jakie osobliwości dialektu Południowego Tyrolu powinni znać wczasowicze? Odpowiedzi na te pytania można znaleźć tutaj.

3 języki urzędowe

W Południowym Tyrolu obowiązują 3 języki urzędowe: Niemiecki, włoski i ladyński. Około 70% populacji Południowego Tyrolu należy do grupy języka niemieckiego, 26% do grupy języka włoskiego i 4,5% do grupy języka ladyńskiego. W dwóch największych miastach Południowego Tyrolu, Bolzano i Merano, a także w niektórych obszarach na południu Południowego Tyrolu, większość jest włoskojęzyczna. Język ladyński jest używany głównie w Val Badia(Alta Badia) i w Val Gardena. Znaki z nazwami miejscowości są tam również trójjęzyczne, podczas gdy w pozostałej części Południowego Tyrolu są one dwujęzyczne.

Language diversity in South Tyrol
Language diversity in South Tyrol

Around 70% of South Tyrol's population belongs to the German-speaking group and 26% to the Italian-speaking group.

IDM Südtirol-Alto Adige | Juliette Mainx
Language diversity in South Tyrol
Language diversity in South Tyrol

Ladin is the third official language in South Tyrol, alongside German and Italian.

IDM Südtirol-Alto Adige | Alex Moling

Dlaczego większość mieszkańców Południowego Tyrolu mówi po niemiecku? Można to wyjaśnić historią Południowego Tyrolu. Jako część Tyrolu, Południowy Tyrol należał prawie nieprzerwanie do monarchii Habsburgów przez ponad 550 lat. Dopiero na mocy traktatu pokojowego z St Germain w 1919 roku Południowy Tyrol i Trentino stały się częścią Włoch.

Ladin - starożytny język

Ladin ("Ladin" w języku ladyńskim) wywodzi się z łaciny używanej w regionie alpejskim. Język ladin jest używany głównie w 5 dolinach Dolomitów wokół masywu Sella: w Val Badia i Val Gardena w Południowym Tyrolu, w Val di Fassa w Trentino oraz w Buchenstein i Ampezzo w Belluno (region Veneto). To, czy Dolomite Ladin lub Sella Ladin tworzy jednostkę językową wraz z friulskim i romańskim (Grisons Romansh), jest sporne.

Istnieją również różnice językowe w obrębie języka ladyńskiego używanego w 5 dolinach. Podczas gdy Gadertalska kobieta z La Valle (lad. La Valles) używa"Bun de" dla"Guten Tag", Grödner z Wolkenstein (lad. Sëlva) mówi"Bon di". Więcej informacji na temat historii i życia w 5 dolinach Dolomitów charakteryzujących się językiem i kulturą ladyńską można znaleźć w Muzeum Ladin Ćiastel de Tor w San Martino in Badia.

Sella Joch Pass
Sella Joch Pass

Fantastic play of light and shadow at the Sella Pass, an Alpine pass between Gröden and Val di Fassa.

Internet Consulting
Museum Ladin Ćiastel de Tor
Museum Ladin Ćiastel de Tor

If you are interested in Ladin history and in the unique landscape of the Dolomites, you should absolutely visit the Museum Ladin at Ćiastel de Tor castle.

IDM Südtirol - Harald Wisthaler
Language diversity in South Tyrol
Language diversity in South Tyrol

Depending on the region, a girl is called a "Gitsche" or "Madl" in the South Tyrolean dialect.

IDM Südtirol - Alto Adige | Alex Filz

Cechy szczególne języka niemieckiego w Południowym Tyrolu

Lokalny standardowy język niemiecki jest używany głównie w piśmie w Południowym Tyrolu. Dwa terminy, które (o ile nam wiadomo) są używane tylko ustnie i pisemnie w życiu codziennym w Południowym Tyrolu to"Hydrauliker" (idraulico po włosku) na określenie hydraulika/instalatora i"Kondominium" na określenie bloku mieszkalnego (condominio po włosku). Jednak dialekt jest w większości używany, z wyjątkiem szkół, mediów, a czasem także w komunikacji z turystami.

Nie ma ustandaryzowanego "Południowego Tyrolu" lub dialektu Południowego Tyrolu, ponieważ dialekt ma około 40 różnych formw zależności od doliny lub obszaru - od Puschtrarisch przez Vinschgerisch do Unterlandlerisch. Na przykład, dziewczyna jest nazywana"Gitsche" w dialekcie Puschtra(Val Pusteria), ale"Madl" w Merano. Istnieją również warianty "Gitsch" i "Madele".

Language diversity in South Tyrol
Language diversity in South Tyrol

‘Cavolo’ is the Italian word for cabbage and is used in South Tyrol, as in the rest of Italy, as an exclamation of surprise or annoyance.

https://unsplash.com/

W codziennych rozmowach między niemieckojęzycznymi mieszkańcami Południowego Tyrolu można jednak usłyszeć wpływy włoskie: Włoskie słowa takie jak"magari" (być może) lub"Targa " (tablica rejestracyjna samochodu) są używane jako oczywiste.

Okrzyki zaskoczenia i irytacji , takie jak"Oschtia!" lub"Madoia!" mają swoje korzenie we włoskim, a ludzie lubią też przeklinać włoskimi przekleństwami, takimi jak"Cavolo" lub "Che palle" - być może dlatego, że brzmi to bardziej imponująco?

W Południowym Tyrolu nie idzie się na spacer, tylko"robisię djiro" (wł. fare un giro), a nie ma się dość, tylko"jest się naćpanym" (wł. essere stufo di qualcosa o qualcuno). Takich przykładów jest znacznie więcej.

Jak witają się ludzie w Południowym Tyrolu?

Ogólnie rzecz biorąc, ludzie w Południowym Tyrolu witają się bardziej niż na przykład w Wiedniu czy Hamburgu. A w górach powyżej wysokości około 1500 metrów "Du" i tak jest na porządku dziennym. Jednak nie zawsze łatwo jest śledzić różne sposoby witania się z ludźmi.

"Griaßdi" (Pozdrowienia) lub "Griaß enk" (Pozdrowienia) jest bardzo powszechne. Południowi Tyrolu, którzy dobrze się znają, pozdrawiają się"Hoila" lub"Hoi". Obecnie często słyszy się również neutralne "Hallo". Dla bardziej formalnego powitania, ludzie mówią "Guten Morgen" przed 12 w południe, "Mahlzeit" w porze lunchu, następnie"Guten Nachmittag", a jeszcze później "Guten Abend". "Guten Tag" i "Grüß Gott" są rzadko używane. Typowe tyrolskie"Pfiat di" lub "Pfiat enk" jest używane do pożegnania i coraz częściej "Tschüss". Klasyczne "Auf Wiedersehen" jest bardziej formalne.

Language diversity in South Tyrol
Language diversity in South Tyrol

In South Tyrol, friends and close acquaintances are greeted with ‘Hoi’ or ‘Hoila’.

IDM Südtirol - Alto Adige | Fabian Leitner

"Ciao" to nieformalny sposób witania się i żegnania, szczególnie, ale nie tylko, z Południowymi Tyrolu i Tyrolu z włoskim jako językiem ojczystym."Buongiorno" i"Buonasera" są bardziej formalne. Buonasera" jest zwykle używane od około 17:00, ale niektórzy używają go wczesnym popołudniem. Aby się pożegnać, używa się"Arrividerci" lub"Buona giornata" lub"Buona serata", aby życzyć miłego dnia lub miłego wieczoru.

Zwroty kulinarne podczas wakacji w Południowym Tyrolu

Większość miejscowych stara się rozmawiać z obcokrajowcami po niemiecku. Niemniej jednak znajomość kilku południowotyrolskich wyrażeń kulinarnych może być pomocna. Oto mały wybór:

  • Breatl = okrągły bochenek chleba na zakwasie, z większą ilością mąki żytniej niż pszennej i aromatyzowany kolendrą, koprem włoskim i koniczyną chlebową.
  • Goggile/Goggele= jajko
  • Keschtn = kasztany
  • Kono = rożek waflowy (z włoskiego cono)
  • Pfiffra = kurki
  • Schlutza/Schlutzer= Schlutzkrapfen (pierogi wypełnione szpinakiem i twarogiem)
  • Schwoarzba/Schwarzber= borówka amerykańska

Language diversity in South Tyrol
Language diversity in South Tyrol

Chestnuts are called ‘Keschtn’ in South Tyrol.

IDM Südtirol-Alto Adige | Andreas Mierswa
Language diversity in South Tyrol
Language diversity in South Tyrol

Chanterelles are called ‘Pfiffra’ in the South Tyrolean dialect.

Unsplash

Dla wszystkich tych, którzy są szczególnie zainteresowani jedzeniem i piciem w Południowym Tyrolu i nie chcą być zaskoczeni przy zamawianiu, oto przegląd typowych południowotyrolskich potraw i produktów. Bawarczycy lub Austriacy będą już znać wiele terminów ze swojego kraju, ale dla osób z Hamburga lub Berlina menu w Południowym Tyrolu może zawierać jedno lub dwa nieznane słowa.

Tekst: Lisa

Jesteśmy barwną mieszanką kochających przyrodę, żądnych przygód i kreatywnych redaktorów. Mieszkamy w Południowym Tyrolu i łączy nas miłość do pisania i fotografii, gór i kultury. Naszą pasją jest ciągłe odkrywanie nowych historii o ziemi i jej mieszkańcach, o tożsamości i tradycji, o cichych miejscach i tysiącach twarzy Południowego Tyrolu. Naszymi tekstami i zdjęciami chcemy pokazać Wam piękno tego pełnego kontrastów regionu i rozbudzić Waszą ciekawość. Ale przede wszystkim chcemy jednego: zainspirować do podróżowania.

Podobne posty

Usługa