Find accommodation & make a request
s
from 94 €
Wirtshaushotel Alpenrose
Active hotel | St. Lorenzen at Mt. Kronplatz
s
from 158 €
Viktoria Alpine Spa Resort
Wellnesshotel | Hafling near Meran
from 100 €
Hotel Tirolerhof
Gourmet hotel | Welsberg-Taisten at Mt. Kronplatz
from 190 €
WINKLER Sport & Spa Resort
Design hotel | St. Lorenzen at Mt. Kronplatz
from 133 €
Vitalpina Hotel Schulerhof
Active hotel | Plaus near Meran
from 142 €
LANERHOF Active/Spa/Balance
Spa-Hotel | St. Lorenzen at Mt. Kronplatz
from 131 €
SONNENHOF Sun/Spa/Panorama
Sporthotel | Pfalzen at Mt. Kronplatz
from 132 €
Hotel Edelweiss
ski week special | Meransen in Eisacktal
from 258 €
Naturhotel Waldheim
Active hotel | Altrei in Southern South Tyrol
from 174 €
MIRABELL DOLOMITES HOTEL
Luxury . Ayurveda & SPA | Olang at Mt. Kronplatz
from 201 €
Alpenpalace Luxury Hideaway & Spa Retreat
Exclusive well-being oasis | St. Johann in Tauferer Ahrntal
The NEW South Tyrol Blog
The best stories from South Tyrol - Get inspired!
from 185 €
Quellenhof Luxury Resort Passeier
Sport & wellness resort | Passeiertal

Jak jada się w Południowym Tyrolu

Tradycyjna kuchnia Południowego Tyrolu, a przede wszystkim staromodne nawyki żywieniowe, nie są przeznaczone dla osób liczących kalorie.

Południowy Tyrol jada bowiem pięć razy dziennie - i to niezbyt oszczędnie i nie do końca niskotłuszczowo.

Dairy plant Sterzing
Dairy plant Sterzing

Franziska is drinking milk from the dairy plant Sterzing

© Latteria Vipiteno
Alpe Pragas - Jams
Alpe Pragas - Jams

Many different types of delicious jams!

© Alpe Pragas
Schüttelbrot
Schüttelbrot

Schüttelbrot from South Tyrol is the best during a traditional afternoon snack.

© IDM Südtirol - Damian Pertoll
Speck from South Tyrol
Speck from South Tyrol

Speck, trdaitionally served on a wooden board

© IDM Südtirol - Damian Pertoll

Śniadanie

Jak wszędzie na świecie, mieszkańcy Południowego Tyrolu rozpoczynają dzień od filiżanki kawy, bułki z Nutellą lub dżemem, ewentualnie musli. Śniadanie naszych dziadków było zupełnie inne: Płonąca zupa z wody, prażonej mąki i odrobiny mleka, której towarzyszyły kawałki twardego chleba.

Nodern

Przy takim śniadaniu nic dziwnego, że babcia i dziadek byli głodni już o 9 rano, w końcu zwykle byli na nogach w stodole od 5 rano. Podczas gdy wielu normalnych zjadaczy śniadań w dzisiejszych czasach radzi sobie bez "Neindern" (tj. jedzenia czegoś o 9 rano), nadal jest to tradycja w niektórych grupach zawodowych, zwłaszcza wśród pracowników budowlanych, którzy wykonują ciężką pracę fizyczną. W przeszłości o 9 rano jedli oni Schüttelbrot z serem, ziemniakami lub, w dobrych latach lub gdy praca była szczególnie ciężka, czasami boczek lub kiełbasę. Dziś klasyczny "Speckbrot" jest nadal podawany z "Neindern", ale coraz częściej serwowane są również świeże owoce.

Bacon dumplings with soup
Bacon dumplings with soup

Dumplings can be served an many ways, with soup or salad and also as a sweet dessert. The typical South Tyrolean dish is not only offered in mountian huts, but also in restaurants and hotels.

© Campomalo / pixelio.de
Speck dumplings
Speck dumplings

Traditional speciality from South Tyrol

© babsi_w - Fotolia.com

Obiad

W czasach babci pierogi podawano na obiad dzień w dzień. Każdego dnia żona rolnika gotowała postne pierogi. Czasami były z zupą, czasami bez, w złych latach bez boczku, w dobrych latach czasami z. Lubiła też gotować Erdäpfelblattln (smażone placki ziemniaczane) z kapustą. Mięso podawano tylko w specjalne święta, a kiełbasa i boczek były również używane oszczędnie. Często dzieci przynosiły jedzenie mężczyznom pracującym w polu. Dziś ludzie wolą jeść na lunch makaron we wszystkich odmianach lub inne włoskie i międzynarodowe przysmaki.

Marende

Dla Południowych Tyrolu trzy posiłki to nie koniec dnia. Po południu udają się bowiem na Marende. W przeszłości składał się on z boczku, jeśli był, sera i chleba oraz kieliszka wina. Dziś bekon i ser są podawane jako Marende tylko podczas podróży w górach Południowego Tyrolu; w przeciwnym razie zwykle łyżką jogurtu lub banana.

Tirtlan
Tirtlan

A famers' delicacy from Pustertal

© Kompatscherhof
Tirtlan
Tirtlan

A famers' delicacy from Pustertal

© Internet Consulting - Jochen Hinteregger
Tirtlan
Tirtlan

A famers' delicacy from Pustertal

© Hotel Schwarzenstein - Michael Zimmerhofer

Kolacja

Wieczorem my, Południowi Tyrolczycy, jemy bardzo wcześnie w porównaniu do reszty Włoch. Mianowicie, około 7 wieczorem. W dzieciństwie nasi dziadkowie znów jedli pierogi, czasami w wariancie "plentener" (z mąką gryczaną), a kiedy był dzień pieczenia, jedliśmy pączki z dżemem lub tirtlanem. Obecnie często wychodzimy na pizzę, wielu je lekką sałatkę, a niektórzy gorącą zupę lub makaron.

Tak więc wielu Południowych Tyrolu nadal potrzebuje czterech lub pięciu posiłków dziennie, nawet jeśli składniki się zmieniły. To, co było serwowane w czasach babci, można dziś skosztować w różnych specjalistycznych tygodniach, w wiejskich zajazdach lub na farmach. Smacznego!

Current holiday offers

from 122 €
Hotel & SPA RESORT Majestic

TOP hotel ****s in Pustertal - large garden with swimming pool, natural bathing pond, saunas, guided hikes and much more!

To the hotel
from 110 €
Familienhotel Bella Vista

Experience autumn with the whole family in Vinschgau: hiking programme, childcare, caressing ponies and time for relaxation.

To the hotel
from 110 €
Hotel Fameli

Family hotel at Valdaora, near the Kronplatz - a place to play, have fun, enjoy moments of relaxation and sample really delicious food.

To the hotel
from 105 €
Naturhotel Die Waldruhe

Alpine meets Mediterranean in every facet, with wellness and experiences for nature lovers, active holiday-makers and indulgence seekers.

To the hotel

Images

Kaiserschmarrn
Kaiserschmarrn

At the inns, restaurants and mountain huts in Partschins and environs, you can enjoy typical South Tyrolean dishes and traditional desserts.

© Helmuth Rier - TV Partschins
Greaschtl
Greaschtl

The Greaschtl, a typical South Tyrolean dish, is prepared of beef and potatoes and can best be enjoy directly from the pan.

© IDM Alto Adige/Stefano Scatà
Strauben
Strauben

Strauben are a typical dessert from South Tyrol that is prepared of a dough made of eggs and milk. It is fried in oil and served with cranberry jam.

© IDM Alto Adige/Frieder Blickle
Culinary pleasures in Partschins
Culinary pleasures in Partschins

In Partschins, Rabland and Töll, lovers of the typical South Tyrolean cuisine will feel like in paradise.

© Helmuth Rier - TV Partschins

Jedzenie i picie

Selected accommodations in South Tyrol

Service